Преимущества международной компании. Насколько сложно масштабировать бизнес?
Каждый предприниматель, достигнув определенных успехов, заботится о развитии своего бизнеса и его масштабировании — открытии новых магазинов, доставки в другие города с целью увеличения прибыли. В связи с глобализацией экономики и переносом значительной части продаж в e-commerce, многим выгодно продавать свои товары и услуги через интернет-магазины за рубежом.
Но масштабирование бизнеса в своей стране и за границей имеет существенные различия. Первая проблема, имеющая непосредственное отношение к поиску покупателей — это перевод документов, наименований и состава товаров, инструкций по использованию на язык страны продвижения. Отличия менталитета, религиозных правил, семейных традиций серьезно влияют на выбор маркетинговой стратегии, стиля общения и целевой аудитории. Чтобы создать благоприятное впечатление на партнеров и будущих клиентов, необходимо заказать перевод в специализированной компании, которая имеет опыт в масштабировании бизнеса на международном рынке.
Пути масштабирования бизнеса
В зависимости от рода деятельности для развития бизнеса можно выбрать разные пути:
- открытие собственного производства;
- организация складов;
- розничная торговля;
- франшиза;
- интернет-магазины и т. д.
Масштабирование бизнеса позволяет увеличить число потенциальных клиентов, привлечь инвестиции, продавать товары и услуги по более выгодным ценам. Для достижения успеха необходимо провести предварительную подготовку: маркетинговое исследование, определить целевую аудиторию и ее финансовые возможности, сезонность спроса, праздники, к которым увеличиваются продажи, анализ конкурентов.
Чтобы иностранные покупатели могли узнать о ваших предложениях, необходимо создание мультиязычных версий сайта с ключевыми запросами, актуальными в тех локациях, где вы планируете масштабировать бизнес.
Услуги профессионального перевода при масштабировании бизнеса
Особенное внимание следует уделить переводу учредительных и таможенных документов, заявлений, договоров, спецификаций, в которых используется много специфических терминов, и неправильное использование их может изменить смысл текста. Предприниматели могут столкнуться с трудностями при регистрации своей торговой марки за границей. Нередко аналогичное название уже занято или может вызывать нежелательные ассоциации на другом языке.
Профессиональные переводчики с высшим образованием помогут с неймингом, созданием мультиязычных версий сайта, разработкой рекламных текстов, аудио и видеоматериалов, можно заказать услуги переводчика для деловых встреч.
Анализ рынка и конкурентов, грамотный перевод сайта на язык страны, выбранной для масштабирования, продуманные системы доставки и оплаты товаров и услуг помогут открыть новые возможности сбыта и расширить свою сферу деятельности на зарубежном рынке.
Статьи этой же рубрики