печать

Аутсорсинговые услуги в сфере переводов

Даже если компания не продает товары в Европе или США, а работает на рынках ближнего зарубежья — Украины, России, Казахстана, она сталкивается с необходимостью переводов документов, контента, сайта на другие языки. Не каждый собственник готов взять в штат переводчика. В этом случае на помощь придут услуги аутсорсинга.

К тому же, с принятием Закона Украины о языках, весь контент и обслуживание покупателей должны быть переведены на украинский язык. А в нашей стране, к сожалению, пока не все обладают достаточным уровнем знаний языка, чтобы сделать это самостоятельно. Выход есть: аутсорсинговые услуги переводчика или целой команды для комплексного обслуживания.

Чем услуги аутсорсинга отличаются от разового заказа в бюро переводов

● Аутсорсинг предполагает подписание договора на комплексное обслуживание. Подрядчик получает постоянного клиента, заказчик — качественные переводы без необходимости каждый раз искать исполнителя;

● При разовом обращении в бюро переводов клиенту не могут гарантировать стабильную стоимость услуг. Оказание услуг на аутсорсинге предполагает неизменную цену на протяжении всего срока действия договора;

● Клиенту больше не нужно отвлекаться от стратегических задач, чтобы решить различные лингвистические вопросы — переводчики на аутсорсинге комплексно займутся проектом с гарантией качества.

Кто оказывает аутсорсинговые услуги в Киеве

Рынок бюро переводов в Киеве достаточно велик. Но выбор подрядчика для переводов — очень ответственный шаг, и отнестись к нему нужно серьезно. Иначе попросту потратите время и получите в результате некачественный перевод.

Как пример профессионального бюро переводов для аутсорсинга в Киеве рассмотрим компанию MK:translations.

  1. Бюро переводов MK:translations уже 6 лет работает в Киеве и делает переводы для бизнеса и физических лиц.
  2. В штате компании переводчики по всему миру, поэтому она может оказать услуги аутсорсинга офлайн или онлайн на любом континенте.
  3. Помимо популярных языков, таких как английский, немецкий или французский, в бюро переводов работают с редкими языками. Например, индонезийским, вьетнамским и так далее. Всего компания переводит на больше, чем 50 языках мира.
  4. Приоритетным направлением этого бюро переводов в Киеве является устный перевод на международных конференциях и других мероприятиях. Также возможно переводческое сопровождение на выставках, бизнес-встречах, вебинарах и других образовательных мероприятиях.
  5. Бюро переводов MK:translations имеет большой опыт в локализации сайтов, ПО, мобильных приложений. Специалисты компании занимаются непрерывной локализацией и SEO-продвижением мультиязычных сайтов для клиентов из разных ниш. Для клиентов это удобно — благодаря аутсорсингу не нужно привлекать разных специалистов и нанимать постоянных сотрудников в штат.
  6. MK:translations — это бюро переводов в Киеве, которое гарантирует своим клиентам соблюдение конфиденциальности информации.

Статьи этой же рубрики